Storia e origini della lingua inglese

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.     +1   -1
     
    .

    Esploratore Universale Quantico
    ★☆★☆★☆★☆★☆★☆

    Group
    Pirati
    Posts
    42,781
    Attendibilità/Fiducia
    +24
    Location
    Avalon

    Status
    Offline
    L'inglese è una lingua germanica che fa parte della famiglia delle lingue indoeuropee. E' la seconda lingua al mondo più parlata, vediamone le origini ...


    Per tracciare la storia della lingua inglese bisogna andare a ritroso nel tempo fino all’arrivo di 3 tribù germaniche nelle isole britanniche durante il 5° secolo dopo Cristo.

    Gli Angli, i Sassoni e gli Iuti attraversarono il mare del nord da quella che è l’attuale Danimarca, e dal nord della Germania. Gli abitanti della Bretagna precedentemente parlavano la lingua celtica.
    Questa venne velocemente soppiantata, e la maggior parte dei parlanti celti venne sospinta nella zona del Galles, Cornovaglia, e Scozia.

    Un gruppo emigrò sulla costa Bretone della Francia dove i loro discendenti parlano ancora la lingua celtica dei Bretoni. Gli angli vennero chiamati così da Engle, la loro terra d’origine; la loro lingua veniva chiamata Englisc, da cui deriva la parola English.
    Un’iscrizione anglosassone datata tra il 450 e il 480 dopo Cristo è l’esemplare più antico di lingua inglese.

    Durante i successivi secoli si svilupparono 4 dialetti d’inglese:
    Northumbrian in Northumbria, a nord dell’Humber
    Mercian nel Regno di Mercia
    West Saxon nel Regno del Wessex
    Kentish nel Kent

    Durante i secoli settimo e ottavo, la cultura e la lingua della Northumbria dominarono la Bretagna.
    Le invasioni dei vichinki del 9° secolo portarono alla fine questo dominio (assieme alla distruzione della Mercia). Solo il Wessex rimase un regno indipendente.
    Nel 10° secolo, il dialetto sassone occidentale divenne la lingua ufficiale della Bretagna.

    L’Old English scritto che conosciuto risale principalmente a questo periodo. Veniva scritto in un alfabeto chiamato runico, derivante dalle lingue scandinave. L’alfabeto latino venne portato dall’Irlanda dai missionari cristiani. Questo è rimasto il sistema di scrittura dell’inglese.

    All’epoca il vocabolario dell’Old English consisteva di una base anglosassone con termini presi in prestito dalla lingue scandinave. (Danese e Norvegese) e il Latino.

    Il latino diede all’inglese parole come street, kitchen, kettle, cup, cheese, wine, angel, bishop, martyr, candle. I vichinghi aggiunsero molte parole norvegesi: sky, egg, cake, skin, leg, window (wind eye), husband, fellow, skill, anger, flat, odd, ugly, get, give, take, raise, call, die, they, their, them. Anche le parole celtiche sopravvissero, soprattutto nei nomi di luoghi e fiumi (Devon, Dover, Kent, Trent, Severn, Avon, Thames).

    Molte coppie di termini inglesi e norvegesi coesistevano dandoci due parole dal significato identico o leggermente diverso.
    Guardiamo l’elenco delle parole sottostante :

    Norse English
    anger wrath
    nay no
    fro from
    raise rear
    ill sick
    bask bathe
    skill craft
    skin hide
    dike ditch
    skirt shirt
    scatter shatter
    skip shift
    Nel 1066 i normanni conquistarono la Gran Bretagna. Il francese divenne la lingua dell’aristocrazia normanna e aggiunse ulteriori vocabolari all’inglese. Così sorsero molte coppie di parole simili.

    French English
    close shut
    reply answer
    odour smell
    annual yearly
    demand ask
    chamber room
    desire wish
    power might
    ire wrath / anger

    Dato che il ceto basso inglese cucinava per il ceto alto normanno, le parole per la maggior parte degli animali domestici sono inglesi (ox, cow, calf, sheep, swine, deer) mentre le parole per le carni da essi provenienti derivano dal francese (beef, veal, mutton, pork, bacon, venison).

    Le forme germaniche dei plurali (house, housen; shoe, shoen) vennero infine rimpiazzate dal metodo francese di formare i plurali aggiungendo una s (house, houses; shoe, shoes).
    Solo alcune parole hanno conservato i loro plurali germanici: men, oxen, feet, teeth, children.

    I francesi hanno anche influenzato lo spelling così che il suono della cw si scrisse come qu (esempio: . cween divenne queen).

    Fu solo nel XIV° secolo che l’inglese tornò a dominare nuovamente in Gran Bretagna.
    Nel 1399 re Henry IV divenne il primo re d’Inghilterra la cui madrelingua fosse l’inglese dai tempi della conquista normanna.

    Alla fine del 14° secolo, il dialetto di Londra emerse come il dialetto standard di quello che ora chiamiamo Middle English. Chaucer scrisse in questa lingua.

    Il Modern English iniziò attorno al 16° secolo e, come tutte le lingue, sta ancora cambiando. Un cambiamento iniziò quando la th di alcune forme divenne (loveth, loves: hath, has). Anche i verbi ausiliari sono cambiati (he is risen, he has risen).

    L’influenza storica della lingua nelle isole britanniche si può ben vedere nei nomi dei luoghi e nelle loro derivazioni.

    Esempi includono ac (come in Acton, Oakwood) che è oak (quercia) in Anglo-Saxon; by (come in Whitby) che è farm o village (fattoria o paese) in antico nordico; pwll (come in Liverpool) che è anchorage (ancoraggio) in gallese ; baile ( come in Balmoral) che è sempre farm o village in gaelico ; ceaster (come in Lancaster) dal latino castra, fort (fortezza).


    Fin dal XVI° secolo, a causa del contatto che i britannici ebbero con altre persone da tutto il mondo, e il rinascimento dell’apprendimento classico, molte parole sono entrate nella lingua, sia direttamente che indirettamente. Si creavano nuove parole in misura sempre maggiore.
    Shakespeare coniò oltre 1600 termini. Questo processo è cresciuto in maniera esponenziale nell’era moderna.

    Prestiti linguistici includevano i nomi di animali (giraffe, tiger, zebra), vestiario (pyjama, turban, shawl), cibo (spinach, chocolate, orange), termini scientifici e matematici (algebra, geography, species), bevande (tea, coffee, cider), termini religiosi (Jesus, Islam, nirvana), sport (checkmate, golf, billiards), veicoli (chariot, car, coach), musica e arte (piano, theatre, easel), armi (pistol, trigger, rifle), termini politici e militari (commando, admiral, parliament), e nomi astronomici (Saturn, Leo, Uranus).

    image

    Le lingue che hanno contribuito con nuove parole alla lingua inglese includono il latino, il greco, il francese, il tedesco, l’arabo, l’ hindi (dall’India), l’italiano, il malese, l’olandese, il farsi (dall’Iran e Afganistan), il nahuatl (la lingua atzeca), il sanscrito (dall’antica India), il portoghese, lo spagnolo, il Tupi (dal sud America) e l’Ewe (dall’Africa).

    La lista dei prestiti linguistici è dunque enorme !

    Il vocabolario dell’inglese è il più vasto di qualunque altra lingua.
    Ma anche con tutti questi prestiti il cuore della lingua rimane l’anglo sassone dell’Old English.
    Solo circa 5000 parole più o meno da questo periodo sono rimaste inalterate, ma quelle che comunque includono i ceppi di base della costruzione linguistica comprendono: parole d ‘ uso comune, parti del corpo, animali comuni, elmenti naturali, la maggior parte dei pronomi, preposizioni, congiunzioni e verbi ausiliari.

    In questa scorta di base vennero poi trapiantati contributi in abbondanza, per produrre quella che molta gente ritiene la più ricca delle lingue del mondo.

    http://guide.supereva.it/london/interventi...12/190689.shtml

     
    Top
    .
  2.     +1   +1   -1
     
    .
    Avatar

    Come la rupe massiccia non si scuote per il vento, così pure non vacillano i saggi in mezzo a biasimi e lodi (Buddha)

    Group
    Founder
    Posts
    35,913
    Attendibilità/Fiducia
    +10,802
    Location
    Dalla Nebulosa...

    Status
    Offline
    Fataaaaaaaaaa....che flashback!! Per un attimo mi è sembrato di essere tornata all'Università...avendo studiato Lingue e Letterature Straniere erano d'obbligo Filologia Germanica e Romanza!

    Qualcuno sa qual'è la lingua più parlata al mondo? :rolleyes:
     
    Top
    .
  3.     +1   -1
     
    .

    Esploratore Universale Quantico
    ★☆★☆★☆★☆★☆★☆

    Group
    Pirati
    Posts
    42,781
    Attendibilità/Fiducia
    +24
    Location
    Avalon

    Status
    Offline
    Io ho fatto solo quella Romanza...

    No qual è??il cinese??sn così numerosi...:P
     
    Top
    .
  4.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Come la rupe massiccia non si scuote per il vento, così pure non vacillano i saggi in mezzo a biasimi e lodi (Buddha)

    Group
    Founder
    Posts
    35,913
    Attendibilità/Fiducia
    +10,802
    Location
    Dalla Nebulosa...

    Status
    Offline
    CITAZIONE (_FataBenedetta @ 9/4/2011, 23:05) 
    Io ho fatto solo quella Romanza...

    No qual è??il cinese??sn così numerosi...:P

    Decisamente!

    Però...se dobbiamo pensare ad una lingua, oltre all'Inglese che è stata eletta come lingua di scambio commerciale, rimpiazzando il Francese, che gli Inglesi chiamano "The language of the Past", cioè la lingua del passato, riferendosi anche alla ricca letteratura e poesia francese, oggi possiamo dire che lo Spagnolo va alla grande.

    Non solo è parlato in Spagna e nella maggior parte dei paesi dell'America Latina (ad eccezione del Brasile dove si parla portoghese) ma è anche la lingua, di fatto, più parlata negli stessi Stati Uniti e presto, si dice, diventerà lì lingua ufficiale. Attraverso la musica, lo spagnolo, ha avuto un'incredibile diffusione ed è universalmente ballata e cantata.

    :)
     
    Top
    .
  5.     +1   -1
     
    .

    Esploratore Universale Quantico
    ★☆★☆★☆★☆★☆★☆

    Group
    Pirati
    Posts
    15,849
    Attendibilità/Fiducia
    +2,553
    Location
    Liguria e non solo

    Status
    Offline
    Anch'io ho fatto filologia Romanza e Germanica, la lingua Inglese è, per me, la più bella in assoluto, proprio perchè, pur essendo una lingua germanica, ha perduto la durezza tipica del ceppo germanico ed è un tramite tra le lingue germaniche e quelle romanza, avendo infatti doppie parole, spesso e volentieri, che hanno lo stesso significato, una di origine franco-latina ed una dall'OE.

    Lo Spagnolo pare che rimpiazzerà, secondo certe teorie, l'inglese col tempo! Staremo a vedere!

     
    Top
    .
  6. †¢aNNeLL@&ƒiØRið’A®an©i؆
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Io ho studiato Germanica e slava. Io sono però fra quelle (poche?)persone che detestano lo spagnolo :P Nonostante preferisca le altre lingue germaniche (che "dure" non sono affatto,anzi),adoro la storia della lingua inglese,che per la sua particolarità è davvero molto interessante! Grazie per questa sintesi! ^_^
     
    Top
    .
  7.     +1   -1
     
    .
    Avatar

    Come la rupe massiccia non si scuote per il vento, così pure non vacillano i saggi in mezzo a biasimi e lodi (Buddha)

    Group
    Founder
    Posts
    35,913
    Attendibilità/Fiducia
    +10,802
    Location
    Dalla Nebulosa...

    Status
    Offline
    Ho studiato tedesco solo per un anno, purtroppo, ma la trovavo una lingua bellissima e mi sentivo naturalmente portata verso di essa! Sono sicura di averla parlata in un'altra vita cosí come sono sicura di avere parlato portoghese che non ho mai studiato ma che comprendo !

    Con lo spagnolo ho problemi coi verbi...non riesco ad alzare il livello perché, anche per una questione di mancanza di tempo per poter studiare, non riesco ad apprendere bene i verbi e questo mi ha impedito di poter parlare bene la lingua.

    Per quanto riguarda il francese, avendolo studiato dalla 1a Superiore, ho le declinazioni dei verbi scolpite nella mia testa !

    L'inglese, invece, è la lingua che uso anche più dell'Italiano, visto che non posso lavorare nella mia lingua madre e questo, ahimé si vede, perché a volte ho dei dubbi atroci sull'Italiano!!

    Adoro studiare le lingue ! :wub:
     
    Top
    .
  8. †¢aNNeLL@&ƒiØRið’A®an©i؆
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Nausicaa* @ 2/11/2011, 09:57) 
    Ho studiato tedesco solo per un anno, purtroppo, ma la trovavo una lingua bellissima e mi sentivo naturalmente portata verso di essa! Sono sicura di averla parlata in un'altra vita cosí come sono sicura di avere parlato portoghese che non ho mai studiato ma che comprendo !

    Lo è,anche se io sono un po' di parte,il tedesco è una lingua che può insegnare molto,se ci si riflette sopra! ;)

    CITAZIONE (Nausicaa* @ 2/11/2011, 09:57) 
    Con lo spagnolo ho problemi coi verbi...non riesco ad alzare il livello perché, anche per una questione di mancanza di tempo per poter studiare, non riesco ad apprendere bene i verbi e questo mi ha impedito di poter parlare bene la lingua.

    Mah io coi verbi non ho problemi in generale e così nemmeno in spagnolo,che non mi piace perché tutti vogliono fare spagnolo (credendo erroneamente che,siccome assomiglia all'italiano,allora è facile da imparare. Mai sentita una baggianata più grande,eppure qui è pieno di gente che dice questa cosa... :D). A parte questo,a me piacerebbe imparare tutte le lingue (per la gioia dei miei mal di testa ricorrenti ...Sai che confusione poi? :D),non potendole imparare proprio tutte opto per quelle di cui preferisco la letteratura in modo da non leggere più obbrobriose traduzioni! ;) E la letteratura è uno dei motivi principali per cui ho scartato lo spagnolo! :D

    CITAZIONE (Nausicaa* @ 2/11/2011, 09:57) 
    Per quanto riguarda il francese, avendolo studiato dalla 1a Superiore, ho le declinazioni dei verbi scolpite nella mia testa !

    Il francese era una delle lingue preferivo al liceo,non l'avrei mai detto prima di iniziare invece poi ... :wub: Anche qui poi la letteratura ha giocato un ruolo fondamentale per il mio appassionarmi alla lingua... :rolleyes:

    CITAZIONE (Nausicaa* @ 2/11/2011, 09:57) 
    L'inglese, invece, è la lingua che uso anche più dell'Italiano, visto che non posso lavorare nella mia lingua madre e questo, ahimé si vede, perché a volte ho dei dubbi atroci sull'Italiano!!

    Eheh,è vero l'inglese alla fine si usa tantissimo... Ultimamente mi era un po' passata la passione per questa lingua,che mi è sempre piaciuta fin da bambina... Ora per fortuna l'ho ritrovata! :D Per quanto riguarda l'italiano credo sia normale,infondo è una lingua piuttosto complicata a ben vedere... :D

    CITAZIONE (Nausicaa* @ 2/11/2011, 09:57) 
    Adoro studiare le lingue ! :wub:

    Anche io!!! :wub: Come ho già scritto,il mio sogno sarebbe di impararle tutte,perchè ogni lingua è un mondo e ti dice tantissimo anche sulla cultura di chi le parla e la mentalità di chi vive in un altro paese... E poi è bello vedere come la nostra mente può essere tanto diversa quanto simile... Ahimé però a volte,a forza di imparare qualcosina in ogni lingua che "incontro",mi prende il "panico da confusione e dubbio atroce"... :lol:

    Ps. come al solito scrivo e parlo al telefono,per cui,visto che parlavamo di italiano... Ehm...Non fate caso al mio in questo momento! :P
     
    Top
    .
  9. Francesca3
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Nausicaa* @ 2/11/2011, 09:57) 
    Ho studiato tedesco solo per un anno, purtroppo, ma la trovavo una lingua bellissima e mi sentivo naturalmente portata verso di essa! Sono sicura di averla parlata in un'altra vita cosí come sono sicura di avere parlato portoghese che non ho mai studiato ma che comprendo !

    Con lo spagnolo ho problemi coi verbi...non riesco ad alzare il livello perché, anche per una questione di mancanza di tempo per poter studiare, non riesco ad apprendere bene i verbi e questo mi ha impedito di poter parlare bene la lingua.

    Per quanto riguarda il francese, avendolo studiato dalla 1a Superiore, ho le declinazioni dei verbi scolpite nella mia testa !

    L'inglese, invece, è la lingua che uso anche più dell'Italiano, visto che non posso lavorare nella mia lingua madre e questo, ahimé si vede, perché a volte ho dei dubbi atroci sull'Italiano!!

    Adoro studiare le lingue ! :wub:

    Anche io ho studiato il tedesco per poco, ma è una lingua che amo :wub: e poi anch'io mi sentivo portata, mi veniva naturale sia parlarla che scriverla :) infatti mi piacerebbe riprendere questa lingua stupenda, anche se ha un suono duro è affascinante! Preferisco mille volte di più il tedesco al francese...
     
    Top
    .
  10. ~ ariel
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Eh io mi sento chiamare in causa per quanto riguarda il discorso "Rune" però ho studiato e studio greco e latino e italiano, per cui non mi sono mai occupata di filologia inglese o tedesca, anche se ho studiato un pò di tedesco da autodidatta.
    Ora che ho a che fare con le rune mi sto documentando sulla questione lingua tedesca-inglese... ma la mia base è sempre il greco.
     
    Top
    .
  11. annika2
        +1   +1   -1
     
    .

    User deleted


    Non credo che lo spagnolo rimpiazzerà mai l'inglese e per un motivo molto semplice: i paesi in cui si parla in spagnolo sono paesi piuttosto poveri e penso rimarranno più o meno tali.
    Nell'affermarsi di una lingua nel mondo, c'è stato sempre alla base un discorso di potenza economica e prestigio.
     
    Top
    .
10 replies since 9/4/2011, 20:47   3053 views
  Share  
.